Eva en el puente
a punto de lanzarse
a una quimera.
De un lado están las olas,
del otro la borrasca.
Eva fugaz y acontecida,
le pedirá un deseo a la marea...
A punto de lanzarse.
Dará las instrucciones a la noche,
dejará unas palabras para nadie,
para aquel que desee poseerlas.
Pero será llevada hacia atrás,
hacia adentro,
ganará esta batalla la borrasca.
No hará caso la noche,
rugirá el viento.
Eve on bridge
about to throw herself
at a chimera.
Wawes on the one side,
tempest on the other.
Eve, elusive and blue,
will ask one wish of the tide...
About to throw herself.
She will give instructions to the night,
she will leave some words for no one,
for whoever wants to have them.
But she will be carried backward,
inward,
the tempest will win this battle.
The night won't heed her,
the wind will roar.
(Paisajes de mujer/Womanlands. Traducción al inglés de Steven Reese)
No hay comentarios:
Publicar un comentario